展示

歳三の愛刀である和泉守兼定(市指定有形文化財)、直筆書簡をはじめ、歳三が京に上る直前に編んだ句集の豊玉発句集、歳三が池田屋事件で使用した鎖帷子、八月十八日の政変時に使用した鉢金、歳三の人となりを詠んだ榎本武揚書額、歳三も行商をした土方家家伝薬である石田散薬に関する史料、土方家伝来十文字槍(銘:助宗)、歳三が稽古に用いた天然理心流木刀、歳三京時代使用の鎖帷子、歳三生家の復元模型等を公開しております。

なお、和泉守兼定の刀身は毎年歳三の命日にあわせ、基本的に年一度の期間限定展示となっております。十一代和泉守兼定は京都守護職会津藩主松平公より授かった歳三の最期の佩刀でありました。最後まで歳三と運命を共にした兼定刀身には、物打ち部分に当時刃こぼれが見られ、当時の様相を彷彿とさせるものでした。
子孫宅の一角に設けられたささやかな資料館ではございますが、ご来館される皆様に、新選組時代や箱館時代はもとより、多摩・石田村のこの家で生まれ育った歳三の幼少から青年時代を感じていただけるように心掛けております。資料館入口には、歳三が幼少の頃風呂上がりに相撲の稽古をしたという当時の生家の大黒柱が梁にあしらわれています。また、立派な武人となって天下に名を揚げんとの願いを込めて歳三自らが手植えした矢竹、明和年間からの稲荷社、ザクロの古木、庭石などが残っており、往時を偲ばせています。

----------

Artifacts on display

Furthermore, in conjunction with Toshizo’s death anniversary, the Izumi no Kami Kanesada sword is placed on public display for a limited time. For 2016, this period will be from April 3rd to May 15th. Toshizo received the 11th generation Izumi no Kami Kanesada sword by Matsudaira Katamori, the 9th daimyo of the Aizu han and the Military Commissioner of Kyoto during the Bakumatsu period. On this sword, which saw Toshizo out to the last of his battles, remain scratch marks, acting as a narrative for this final period of his life.
Although this museum is a modest establishment, run by Toshizo’s descendants, our wish is to allow visitors to gain a better sense of—with the Shinsengumi period and Hakodate period as a historical backdrop—Toshizo’s childhood and adolescence at Tama and Ishida village, as he experienced it.
At the entrance of the museum is the daikokubashira that Toshizo purportedly used for his Sumo practice after taking a bath, during his early years. Toshizo planted the bamboo trees growing near the entrance himself, with the wish that he would someday become a samurai and make his name renowned. Other plants that Toshizo presumably planted—such as Pomegranate trees—remain, reminding us of his youthful years spent at this household.


左上から:From the upper left
------------------------------------
1.
和泉守兼定(刀身)日野市指定有形文化財
歳三の愛刀である和泉守兼定。かつては物打ち部分に刃こぼれがあり、実戦での様子を伝えていました。
毎年歳三命日(5月11日)前後など限定期間のみの公開です。
Toshizo’s most cherished sword, Izumi no Kami Kanesada (Hino City designated cultural property).
The scratches on the sword tell a narrative of his battles. This sword is on exhibition annually for a limited time period, around Toshizo’s death anniversary (May 11).
2.
和泉守兼定(拵え)日野市指定有形文化財
歳三最後の佩刀として、刀身とともに日野市指定有形文化財。
摩耗した柄糸、鞘地の疵跡などに、歳三のこの刀への執着の深さを思わせる遺品です。
The scabbard of Toshizo’s most cherished sword, Izumi no Kami Kanesada(Hino City designated cultural property).
The worn threads around the handle and the scratches on the scabbard from the battles show how deeply Toshizo trusted this sword to protect his life.
3.
八月十八日の政変時に使用した鉢金
The hachigane (forehead guard) that protected Toshizo during the Battle of August 18th.
4.
歳三池田屋事件使用の鎖帷子
The Kusari Katabira(armor)that Toshizo used during the Ikedaya Incident.
5.
新選組 袖章
新選組では、この袖章を出陣の際左肩に着けて敵味方を区別した
Sodesho- Shinsengumi members distinguished each other from their enemies by wearing this sodesho on their left shoulders.
6.
歳三が稽古に用いた天然理心流木刀
The Tennen rishinryu―a combat technique used by many of the Shinsengumi members―wooden sword that Toshizo used to practice his sword training.
7.
中極位目録
文久二年九月に天然理心流四代目宗家・近藤勇より歳三へ発行されたもの
The diploma of the combat technique used by many of the Shinsengumi members, Cyugokui Mokuroku, issued in September 1862 by Kondo - the chief commander of Shinsengumi.
8.
歳三が京に上る直前に編んだ句集の豊玉発句集
The collection of haiku titled “Hogyoku Hokkusyu” that Toshizo created right before he departed to Kyoto.
9.
石田散薬製造道具
土方家で宝永年間より昭和期まで250年にわたり製造した家秘相伝の漢方薬。
「打ち身挫き」に効用があり、京の新選組屯所にも常備されていた。
歳三は青年時代、薬の得意先への配達を担当した。
The equipment of Ishidasanyaku - Medicine that the Hijikata household created and distributed over 250 years.
When he was an adolescent, Toshizo helped his family in the delivery of these drugs.
10.
歳三の人となりを詠んだ榎本武揚書額「入室伹清風」
A Calligraphy writing of Chinese poetry by Enomoto Takeaki,
the admiral of Tokugawa navy during the Bakumatsu period, encompassing Toshizo’s character.
11.
中島登の覚書
中島登は新選組隊士。甲州勝沼以降の脱走軍の足跡を伝えた覚え書き。
その体験を書き残した中島が明治3年の放免後に土方家を訪れた際筆写されたもの。
Nakajima’s memorandum of the Shinsengumi’s path after the Kosyu Katsunuma battle. –Nakajima, the member of Shinsengumi,
wrote his experiences, which were copied by hand when Nakajima visited the Hijikata house after the release of 1870.